posted by dalnimbest 2013. 9. 23. 00:22


http://www.fujitv.co.jp/Last_Cinderella/index.html



篠原涼子


<<Episode 01>>

*ひげ :수염

胡子[húzǐ] 


*抜く「ぬく」뽑다

@ 抜けばいいんだよな?


*つかむ「·

@ つかめないな これ.


*乾かす「かわかす」:(젖은것을) 말리다

@ 乾かしていきますね


*めんど臭い「めんどくさい」:귀찮다, 성가시다


*ちまちま : 작고 아담한 모양


*ガラケー : 피쳐폰, ガラケーとはガラパゴス携帯の略(普通の携帯電話)


ウケん : 


* おみえです: 오셨습니다.  です

11時にご予約の西澤(にしざわ)さま おみえです

 

* だいぶ[大分] : 상당히; 꽤

だいぶ 後ろ 伸(の)びましたね : 뒷 머리가 꽤 자랐네요.


わがまま言って ごめんなさいね。 : 마음대로 정해서 미안해요.


@今日は どこか お出掛けですか? : 오늘 어디 외출하세요?

*孫 (まご) : 손자

週末にね 孫が泊(と)まりに来るの。


* 耐(た)え切(き)れる : 견디다

孤独(こどく)に 耐え切れなくなったら


惜しい(おしい) : 아깝다


じゃんけん : 가위바위보(ぐう ちょき ぱあ)

いし[石]

はさみ[鋏] 

かみ[紙]


臭(にお)う : 향기/냄새가 나다


* 脂(あぶら) : 기름


* べったり : 착 달라 붙음

@ 脂 べったりなんです


* 商売(しょうばい) : 장사


* えり好(ごの)み : 가리기, 좋하하는것만 골라 가지기

@お客さまの えり好みするなんて


* 説教(せっきょう) : 설교


@ あれさえ なきゃ : 저것만 없다면


* 懐かしい(なつかしい) : 그립다. 반갑다.


@なくこもだまる[泣く子も]  우는 아이도 울음을 그침


ほうりだす[放り出す] : 내팽개치다, 방치하다.


@いつ 辞令(じれい)が下りたのよ? : 언제 발령난거야?



@ 酒臭い(さけくさい)息(いき)で出勤してこないでよね。 : 술냄새 풍기면서 출근하지 말아달라.


*かりかり : 우두둑, 와삭 와삭 하는 소리


@大切(たいせつ)に育(そだ)てた子供のような存在(そんざい)です : 소중하게 키운 아이와 같은 존재입니다.


*放(ほう)り出(だ)す : 내팽개치다, 모른체 내버려두다

@放り出すような事は : 방치해두는 일은


@客(きゃく)の立場(たちば)に 立ち過ぎて : 너무 손님의 입장에 서서(손님의 입장만 너무 생각해서)


@利益(りえき)を残(のこ)すための 経営とか : 이익을 남기기 위한 경영같은거